Azeddine Bouchikhi<div style="text-align:justify;">​​</div><p style="text-align:justify;"><span class="ms-rteFontFace-9 ms-rteFontSize-3">​​Azeddine Bouchiki worked as deputy dean for academic research and cooperation in Moulay Ismail University in Meknes, Morocco,  and served as a director of the Doctoral Studies Center, director of the Academic Center for Teaching Arabic Language and Civilization, director of the Lab for Applied and Computational Linguistics, head of the Arabic Language Department, and pedagogical coordinator for the Arabic Studies track. He is now the executive director of the ACRPS Historical Dictionary of the Arabic Language project in Doha. Bouchiki received his doctorate with distinction in linguistics (on pragmatics and functional linguistics) in 1988 from Moulay Ismail University in Meknes, Morocco.</span></p>​​Azeddine Bouchiki worked as deputy dean for academic research and cooperation in Moulay Ismail University in Meknes, Morocco, and served as a director of the Doctoral Studies Center, director of the Academic Center for Teaching Arabic Language and CiviExecutive DirectorAze-eddine.bouchikhi@dohainstitute.org
Rachid Ahmed Belahbib<p>​<span style="font-family:"palatino linotype", palatino, serif;font-size:17.3333px;background-color:#ffffff;">Formerly a professor at Mohamed I University in Morocco and Oman, and the United Arab Emirates University, Rachid Ahmed Belahbib is currently a professor at Qatar University. His books include a translation of Fabio Caon's </span><em style="background-color:#ffffff;">Pleasure in Language Learning: a methodological challenge</em><span style="font-family:"palatino linotype", palatino, serif;font-size:17.3333px;background-color:#ffffff;"> (2012), "The Archipelago: Linguistic Texts in Translation" (2009), and "From the tradition of al-Alam al-Shantamri: the Question of the Wasp and the Question of Redundancy" (2008).</span><br></p>Formerly a professor at Mohamed I University in Morocco and Oman, and the United Arab Emirates University, Deputy Executive Director
Muhammad Abduallah Ali Obaidi​​<span class="ms-rteFontFace-9 ms-rteFontSize-3">​​​​A professor of linguistics and now the deputy executive director of the Doha Historical Dictionary of the Arabic Language, Ali Obaidi has authored a number of books and research papers on the lexicon, semantics, textual linguistics, and pragmatics. Prior to his transfer to Qatar University, Ali Obaidi worked as a lecturer and discussant at Sanaa University. He holds a doctorate from the University of Baghdad (2002) and has to date participated in a number of research projects, academic adjudications and has organized a number of conferences.</span><br class="ms-rteFontSize-3">A professor of linguistics and now the deputy executive director of the Doha Historical Dictionary of the Arabic Language, Ali Obaidi has authored a number of books and research papers on the lexicon, semantics, textual linguistics, and pragmatics. Prior Deputy Executive Directormaasobaidi@yahoo.com
Dana Azzam<p><span class="ms-rteFontSize-3">​​​</span><span class="ms-rteFontSize-3">She holds a bachelor's degree in political science from the University of Jordan, and is preparing a master's thesis in media and cultural studies. She has experience in the field of general support for administrative work, in addition to organizing scientific events and conferences and coordinating projects, where she held the position of "Social Projects Coordinator" at the General Secretariat for Development Planning to follow up on the projects of Qatar National Vision 2030 and the National Development Strategy. In addition to her experience in preparing human development reports for the State of Qatar and in analysing and translating documents and articles circulated in the various media.</span><br></p>Bachelor's degree in political science from the University of Jordan, she is preparing a master's thesis in media and cultural studies.Office Managerdana.azzam@dohainstitute.org
Hussain Alzeraee<p><span class="ms-rteFontSize-3">Professor of Higher Education in Linguistics, former head of the Arabic language department at the Faculty of Arts, Sana’a University (2009-2011), a doctorate from Mohammed V University (2003), and a professorship from Sana’a University (2015). He worked at Sana’a University (2004-2011) and King Khalid University (2011-2013), and has more than 20 research papers and books in various linguistic fields, in structure, semantics, lexicon, morphology, pragmatics, and others, most of which were published in Morocco, Syria, Yemen, Saudi Arabia and Algeria. His Lexical Achievement: A Theory in (Word Building and Analysis), a book published in Algeria (2011). And the computerized coordinated dictionary, published in Umm Al-Qura magazine 2012. Head of the teams for preparing school dictionaries (2008): The Arab Research Center in the State of Kuwait, supervised by the Center for Educational Research and Development in Yemen. He joined the Doha Historical Dictionary (2014) as a reviewer, editor, editorial coordinator and quality controller. He trained and monitored the teams of Yemen, Turkey, Saudi Arabia and Algeria - Tlemcen during the follow-up and rehabilitation mission entrusted to him within the tasks of the historical dictionary.</span><br></p>Professor of Higher Education in Linguistics, former head of the Arabic language department at the Faculty of Arts, Sana’a University (2009-2011),Senior Linguistic ExpertHussain.Alzeraee@dohainstitute.org
Ali Abouzeid<p><span class="ms-rteFontSize-3">​Professor of literature and criticism and a senior linguist in the Doha Historical Dictionary of Arabic. He graduated from Damascus University, and obtained a doctorate in literature from it in 1987, and taught there and in a number of Arab universities. He held a number of scientific positions at the University of Damascus, including: University President, Vice President of the University, Assistant Minister of Higher Education, Head of the Arabic Language Department, and Head of the Arabic Language Division in the Arabic Encyclopedia. A member of a number of scientific bodies: including the Arabic Language Academy in Syria, a member of the founding committee of the Linguistic Repertoire Project (Algeria) and Syria's representative in the League of Arab States for this project, and a member of an advisory board (a dictionary of poets of the nineteenth and twentieth centuries) in the Abdul Aziz Saud Al-Babtain Prize Foundation For poetic creativity: Kuwait. Arbitrator in a number of linguistic and literary scientific projects, international awards, Arab and Turkish magazines and universities. He participated in more than fifty Arab and international scientific conferences. He supervised a number of master's and doctoral theses and participated in many discussions. He has published more than thirty books and papers.<br></span></p>Professor of literature and criticism and a senior linguist in the Doha Historical Dictionary of Arabic. Senior Linguistic Expertali.abouzeid@dohainstitute.org
Mohamed Alkhatib<p><span class="ms-rteFontSize-3">​​</span><span class="ms-rteFontSize-3">Associate professor, specialist in the origins of grammatical theory and discourse analysis at Al-Azhar University; He lectured at the universities of Al-Azhar, the United Arab Emirates, and Sultan Qaboos University. His scientific interests revolve around:</span><br class="ms-rteFontSize-3"><span class="ms-rteFontSize-3">1) The origins of the Arabic grammatical theory, through reading the grammatical heritage, and anticipating what lies behind his speech from the origins and controls that govern his intellectual system.</span><br class="ms-rteFontSize-3"><span class="ms-rteFontSize-3">2) Modern linguistic curricula, extrapolating the positions of Arab linguists in their conversations or investing them, and clarifying the problems of bias in the current reality of linguistics in Arab culture</span><br class="ms-rteFontSize-3"><span class="ms-rteFontSize-3">3) The movement of "discourse analysis" and "mechanisms of its criticism".</span><br class="ms-rteFontSize-3"><span class="ms-rteFontSize-3">4) He also has jurisprudence in constructing a set of "concepts" and "terms" stemming from our Arab-Islamic values and knowledge systems. He has many books on: grammatical thought controls, the deliberations of political discourse, and civilizational values in Islam towards a new human modernity. He participated in more than twenty international seminars and conferences.</span><br></p>Associate professor, specialist in the origins of grammatical theory and discourse analysis at Al-Azhar University;Associate Linguistic Expertmohamed.aboutale@dohainstitute.org
Almoataz B. Al-Said<p><span class="ms-rteFontSize-3">​He received his Ph.D. from Cairo University with first class honors. He works as a coordinator of the Lexical Resources Unit at the Doha Historical Dictionary of Arabic Project, and an associate professor at the Faculty of Dar Al Uloom at Cairo University.<br> He worked as an expert and consultant for language computing and natural language technologies in a number of Arab institutions; He also participated in teaching computational linguistics at the Doha Institute for Graduate Studies.<br> He joined the work in the Doha Dictionary since the beginning of his idea; He built the lexicon blog, supervised its development, and also oversaw the development of its resources (bibliography, reference library), and oversaw the lexical preparation of lexical entries and units. He has published about thirty studies in scientific journals and international conferences, in addition to six books in the Arabic lexicon and contemporary linguistic studies. He received a number of awards, including: the Cairo University Award for the best scientific thesis, the Arab Organization for Education, Culture and Science (ALEXO) award for creativity and technical innovation in the field of "automated processing of the Arabic language", and the Rashid bin Hamid Award for human sciences and sciences.<br></span></p>He received his Ph.D. from Cairo University with first class honors. He works as a coordinator of the Lexical Resources Unit at the Doha Historical Dictionary of Arabic Project, and an associate professor at the Faculty of Dar Al Uloom at Cairo UniversityAssociate Expertmoataz.alsaid@dohainstitute.org
Mohamed M. Ahmed Mahjoub<p><span class="ms-rteFontSize-3">​</span><span class="ms-rteFontSize-3">He received a State Doctorate in Linguistics in 2000 from the University of Mohamed bin Abdullah in Fez - Morocco. He joined the University of Nouakchott as a faculty member. He previously taught at the United Arab Emirates University and the Higher Institute of Islamic Studies and Research (Mauritania). He managed the Center (Research and Development) in the Abu Dhabi Education District from 2005-2006, and served as the first specialist for Arabic language curricula in the Abu Dhabi Education Council 2012-2015. He has made various critical, linguistic and educational contributions. Participated in many conferences and scientific symposia, the most recent of which were: a symposium on "Arabic Language Issues and Applied Linguistics - Doha (2017)", a conference on "Communication and its Cognitive Forms in the Arab Heritage - Agadir / Morocco (2016)" and a symposium on "Research Methods in the Rhetoric of the Holy Qur'an" - Riyadh (2016). Among his published researches: (The concept of language between Saussure and Chomsky), (The rhetorical terminological system), (The obstacles to communication in the grammatical discourse between the requirements of the curriculum and the reality of the curriculum). He joined the central team of the Doha Historical Dictionary on 01/04/2015, and among his activities was his presentation of a course in "lexical industry" to the lexical processing team in Mauritania 2017.</span><br></p>He received a State Doctorate in Linguistics in 2000 from the University of Mohamed bin Abdullah in Fez - Morocco. He joined the University of Nouakchott as a faculty member. He previously taught at the United Arab Emirates University and the Higher InstiAssociate Linguistic Expertmohamed.mahjoub@dohainstitute.org
Mohamed Chibani<p><span class="ms-rteFontSize-3">​</span><span class="ms-rteFontSize-3">Lecturer at the University of Sfax - Tunisia. He held several positions, including: Head of the Arabic Language Department at the Faculty of Letters and Human Sciences in Sfax, Member of its Scientific Council and Scientific Council of the Discourse Approaches Laboratory, Member of the Scientific Council of the Translation Team of Linguistic and Lexical Studies at the National Center for Translation in Tunis, Editor-in-Chief of "Asda' Al Jamia" magazine (Sfax University), Member of the editorial board of the New Thought magazine. He is currently working as an associate linguistic expert in the Doha Historical Dictionary of the Arabic Language, September 2015. He has several publications, including: From Issues to Classifying Linguistic Works (Reading Project) (2015), Remnants of Pictures... Research on the dealings of some critics with Abu Tammam (2015), the unspoken (Mutharaq) (2010), the national linguistic policy of the Arabic language (Mushaktar) (2010), A book on silence (Mushaktar) (2008). Among his translations: linguistic works, Sorel, translated by Amira Ghoneim, the National Center for Translation, Tunis (reviewed) (2015); Views on Linguistic and Semantic Theories in the Second Half of the Twentieth Century, House of Wisdom, Tunisia (joint) (2012); Encyclopedic Dictionary of Interoperability, Müchler, Ripoll, National Center for Translation, Tunisia (combined) (2010).</span><br></p>Lecturer at the University of Sfax - Tunisia. He held several positions, including: Head of the Arabic Language Department at the Faculty of Letters and Human Sciences in Sfax, Member of its Scientific Council and Scientific Council of the Discourse ApproAssociate Linguistic Expertmohamed.chibani@dohainstitute.org
Moqbel A. A. Al Ahmadi<p><span class="ms-rteFontSize-3">He obtained his PhD in "Ancient Literature" with an honor rank from Damascus University on 1/11/2007. His PhD dissertation title is: "The Poets of Hemyar: Their Tales & Poetry in the Pre-Islamic Period and after Islam.  He got his MA degree from the Lebanese University on 2/10/2002 and the title of the dissertation is: " The Poets of Meth-haj: Their Tales & Poetry in the Pre-Islamic Period." Before that, he got two B.A degrees, the first of which is in Arabic and Islamic Studies from Libya, and the second one is in Arabic Language from Damascus University, 1997.</span></p><p><span class="ms-rteFontSize-3">He worked as a researcher at the Arabic Encyclopedia in Damascus whereby he edited a number of research works. He became a member of the academic staff at the Dept. of Arabic Language, and Its Literature, Sana'a University, Yemen in 2009 where he taught several courses such as: Pre-Islamic Literature, Prose & Poetry and its Rhyme, and Manuscript Scrutiny for post-graduate students.</span></p><p><span class="ms-rteFontSize-3">He won the President's prize twice in 2010 & 2011. He chaired the "Arab Felix Complex" in 2011 and is still chairing it until now. He was appointed as an under-secretary of the Ministry of Culture for the Manuscript & Books Sector (2012-2016). He has several referred research works of which are: "The Records & Inherited Manuscripts from the Pre-Islamic Period in Yemen and the Poetic Evidences between the Two Arab Tribes "Qahtan & Adnan"; this work has been scrutinized and re-authored under the title " Al-Asjad Al-Masbook, Tales of Zaidism(Al-Mutarrafiyyah)" and "Indexing the book: TajAl-Aroos."</span></p><p><span class="ms-rteFontSize-3">He joined the team of the Doha Historical Dictionary of Arabic in 2016.</span><br></p><p>​</p>He obtained his PhD in "Ancient Literature" with an honor rank from Damascus University on 1/11/2007. His PhD dissertation title is: "The Poets of Hemyar: Their Tales & Poetry in the Pre-Islamic Period and after Islam. Associate Linguistic Expertmoqbel.alahmadi@dohainstitute.org
Khaled Aljabr<p>​<span style="font-size:14pt;line-height:107%;font-family:calibri, sans-serif;">Aljabr holds a Ph. D in Criticism and </span><span style="font-size:14pt;line-height:107%;font-family:calibri, sans-serif;">Rhetoric</span><span style="font-size:14pt;line-height:107%;font-family:calibri, sans-serif;"> (</span><span style="font-size:14pt;line-height:107%;font-family:calibri, sans-serif;">top rank</span><span style="font-size:14pt;line-height:107%;font-family:calibri, sans-serif;">) from the U.O.J in 2002, a M.A </span><span style="font-size:14pt;line-height:107%;font-family:calibri, sans-serif;">with Excellence in </span><span style="font-size:14pt;line-height:107%;font-family:calibri, sans-serif;">1992, and a B.A (top rank) from An-Najah National Un -Palestine in 1987. </span><span style="font-size:14pt;line-height:107%;font-family:calibri, sans-serif;">Associate </span><span style="font-size:14pt;line-height:107%;font-family:calibri, sans-serif;">Professor of literature, criticism and rhetoric, worked at universities in Palestine, Jordan and Qatar for 2</span><span dir="RTL"></span><span dir="RTL"></span><span lang="AR-QA" dir="RTL" style="font-size:14pt;line-height:107%;font-family:"kfgqpc uthman taha naskh";"><span dir="RTL"></span><span dir="RTL"></span>5</span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR"></span><span style="font-size:14pt;line-height:107%;font-family:calibri, sans-serif;"><span dir="LTR"></span><span dir="LTR"></span> years. Head of Arabic Department at U.O.P, Dean of F.A College at W.I.S.E, Secretariat of the A.R.W at the W.F.M. 18 books were published, 9 of which were scientific & refereed, 25 scientific papers were published, 8 books were edited, 5 television programs & 2 radio programs were prepared over 8 years. He joined the Foundation of D.H.L on 3-8-2016</span><span dir="RTL"></span><span dir="RTL"></span><span lang="AR-QA" dir="RTL" style="font-size:14pt;line-height:107%;font-family:"kfgqpc uthman taha naskh";"><span dir="RTL"></span><span dir="RTL"></span>.</span></p>Aljabr holds a Ph. D in Criticism and Rhetoric (top rank) from the U.O.J in 2002, a M.A with Excellence in 1992, and a B.A (top rank) from An-Najah National Un -Palestine in 1987. Associate Linguistic Expertkhaled.aljabr@dohainstitute.org
Di Adeba<p><span class="ms-rteFontSize-3">​</span><span class="ms-rteFontSize-3">He holds a PhD in Andalusian literature from Mohammed V University in Morocco in 2011, with distinction. He worked as Delegated Professor of Arabic Language and Literature at Qatar University during the period 2014-2015 AD, and as a co-professor at Mohammed V University in Morocco during the period 2008-2010 AD. He also worked as a member of the Doha Lexical Processing Team in the Doha Historical Dictionary of the Arabic Language 2015-2017 before joining the Central Team of the Dictionary in October 2017 as a linguistic expert. Several books and collections of poetry have been published by him, among them: the book "Rhythm in the Necessary Maqamat of Al-Zaraqusti" published by the Department of Culture and Information in Sharjah 2006 AD, the book "Al-Mufadhalat in Andalusian Literature / Mentality and Forms" published in 2015 by the Arab Center for Research and Policy Studies in Doha, and collections: A Journey Between Ha and Baa, "Arm the Leaves" 2009, and "I Imprint My Spirit" 2018. He has a number of refereed research papers, including: The Comic Letter: A Reading on the Other Side of Ibn Zaydoun, Journal: Andalus Maghreb, University of Cadiz, Spain 2009; The intersection of Mauritanian poetry "Al-Hassani" and the pre-Islamic month, "Come" magazine, v1, 2009, Libya": Illuminations in the Hands of Research on the Rhythmic Structure of Hassani Poetry / Introduction to a published book on the subject 2012, etc.</span><br></p>He holds a PhD in Andalusian literature from Mohammed V University in Morocco in 2011, with distinction. Linguistic Expertdi.adeba@dohainstitute.org
Nada Nour Sidahemd<p><span class="ms-rteFontSize-3">​Linguist expert in the Doha Historical Dictionary of Arabic Project. She received her PhD in Arabic Language - University of Khartoum 2015 (The Introduction and Lessons of Al-Budaiya between the secrets of rhetoric and the key to the sciences), and MA in Arabic linguistics and lexicography with distinction - Doha Institute for Graduate Studies 2017 (Representation of the Lexicon in Discursive Functional Syntax Theory), and MA in Arabic Language, University Khartoum 2013 AD (adverbs of pronunciation and meaning between the two industries and indications of miracles). She won several awards: University of Khartoum Prize for the best academic performance in the Faculty of Arts in the year 2004/2005 AD, University of Khartoum Prize for the best academic performance in the Arabic Language Department 2008/2009 AD, first place in the literary course in the Sudanese certificate exams 2004 AD. She graduated in academic positions in the Department of Arabic Language at the Faculty of Arts, all the way to assistant professor. She also held a number of administrative positions at the University of Khartoum, the last of which was Director of the Department of Professors Council Affairs. Presented scientific papers in a number of international conferences 2015-2018. Her research is concerned with the manufacture of Arabic dictionaries, and the comparison between modern linguistic theories and the Arab rhetorical heritage.<br></span></p>She received her PhD in Arabic Language - University of Khartoum 2015Linguistic Expertnada.sidahmed@dohainstitute.org
Khairulla Alsharif<p><span class="ms-rteFontSize-3">​He holds a master's degree in Arabic from the Lebanese University in 2004, and is currently preparing a Ph.D. at the Research Institute in Cairo. He worked as the curator of resources at the National Library in Damascus 86-94, director of the Arabic Library of the Damascus Academy 94-2007, director of manuscripts at the National Library in Damascus 2007-2008, language editor in (BeIN Sports) 2012-2015, linguistic expert in the Doha Dictionary since 2015. Among his publications: The investigation of “The One Who Loves One for the sake of Allah”, hadiths of poetry, haste of the rider, useful sayings, news for memorizing the Qur’an, the fortress and its key, from the questions of Abu Bakr al-Athram, useful in explaining the poem. Written by: Muhammad Amin Swaid. Researches: Al-Baq’i and his writings, notes on scientific works of Arabic manuscripts, women in the literature of Al-Rafi’i, Dr. Judeh Al-Rikabi, Ibn Jabara Al-Maqdisi and his useful book, articles by Muhammad Kurd Ali in Al-Majma’ magazine, from Amali Ibn Asaker, looks at linguistic issues, total hadith proofs for the Al-Kuzbari, the Arabic linguistic councils, the term abnormal reading in the Muhtasib, a reading in the explanation of the seven suspensions, a saying in two articles, in the shadows of the Damascus Council magazine.<br><br></span></p>​He holds a master's degree in Arabic from the Lebanese University in 2004, and is currently preparing a Ph.D. at the Research Institute in Cairo.Assistant Researcherkhairulla.alsharif@dohainstitute.org
Khadija Al Sallabi<p><span class="ms-rteFontSize-3 ms-rteThemeFontFace-1">​</span><span lang="EN-GB" class="ms-rteFontSize-3 ms-rteThemeFontFace-1" style="line-height:107%;">Research assistant in the Doha Historical Dictionary, holds a master's degree from the Doha Institute for Graduate Studies, Department of Linguistics and Arabic Lexicography 2017. She received her bachelor's degree from Qatar University with a grade of excellent with honours in the Arabic language "Linguistics", with a specialization in media. She has contributed to various celebrations and cultural activities, published in local and international newspapers and magazines, and won many awards in literary fields.</span><br></p>Research assistant in the Doha Historical Dictionary, holds a master's degree from the Doha Institute for Graduate StudiesAssistant Researcherkhadija.alsallabi@dohainstitute.org
Alae Echatar<p><span class="ms-rteFontSize-3"> Bachelor's Degree in Arabic Linguistics from Sidi Mohammed Ben Abdellah university in Fes, Morocco - 2015 - Rating: Excellent - First Place University-wise. Recipient of a competitive scholarship to complete Higher Studies in Qatar. Graduate of The Doha Institute for Higher Studies in Arabic Linguistics and Lexical Studies - Rating: Competent. Worked as a Linguistic Processor with The Doha Historic Team as a Student Activity, and currently works in the Editing Committee.</span></p>Bachelor's Degree in Arabic Linguistics from Sidi Mohammed Ben Abdellah university in Fes, Morocco - 2015 - Rating: Excellent - First Place University-wise. Research Assistant
Ayman Ben Nji<p><span class="ms-rteFontSize-3">​</span><span class="ms-rteFontSize-3">He received a master's degree from the Doha Institute for Graduate Studies, for his thesis "Arranging Compound Lexical Units: Computer Linguistic Processing" with a recommendation of course and publication by the discussion committee, and a master's degree from Mansoura University, for his thesis "The Words of Civilization in the Muwatta of Imam Malik: Lexicon and Semantic Study With excellent appreciation, he won the ALESCO/Sharjah Prize for Linguistic and Lexical Studies in its second session (2018) in the theme: Studies in the Historical Dictionary of the Arabic Language. He published a number of research papers in refereed journals, including: "The Role of Language in Humanitarian Work" in Doha Magazine, and Linguistic planning and policy in Libya: a study of the laws and legislation issued in the Journal of Planning and Linguistic Policy.</span><br></p>He received a master's degree from the Doha Institute for Graduate Studies, for his thesis "Arranging Compound Lexical Units: Computer Linguistic Processing" with a recommendation of course and publication by the discussion committee, and a master's degreAssistant Researcherayman.bennji@dohainstitute.org
Mohamad Abdallahi Bebah<p>​​​​​<span class="ms-rteFontSize-3">He works as a computer expert and coordinator of the computing unit of the Doha Historical Dictionary of Arabic Project. He holds an in-depth postgraduate certificate in digital analysis and signal processing (2005) and a doctorate in natural language processing from Mohamed I University of Oujda (2013). He worked for years within the Research Laboratory in Computer Science, Mohammed I University in Morocco, researching some Arabic language software projects such as the open source morphological analyser program (AlKhalil Program) and the open source automatic diacritizer in cooperation with the Arab Organization for Education, Culture and Science (ALECSO) and King Abdulaziz City for Science and technical. He won the second place in the ALECSO Prize for Creativity and Technical Innovation for Young Researchers in the Arab World (2012) in the field of automated processing of the Arabic language.</span><br></p>He works as a computer expert and coordinator of the computing unit of the Doha Historical Dictionary of Arabic Project. Computer Scientistmohamad.bebah@dohainstitute.org
Mohammed Reqqass<p><span class="ms-rteFontSize-3">​​​​A computer scientist in the Doha Historical Dictionary of Arabic. He holds a PhD in Computer Science from Mohamed I University in Morocco and a master's degree in Information Engineering. He contributed to the writing of the book "Towards a Historical Dictionary of the Arabic Language" and has a number of research papers in the field of computing dictionaries, including: "The Computing Structure of the Historical Dictionary of the Arabic Language, Computational Techniques in the Service of the Historical Dictionary of the Arabic Language"; "Computer design of the fragment, the log and the observatory"; Computer programs used in building and managing lexical blogs: an evaluation study.<br></span></p>He holds a PhD in Computer Science from Mohamed I University in Morocco and a master's degree in Information Engineering.Computer Scientistmohammed.reqqass@dohainstitute.org
Yahya Elhaj<p>​<span class="ms-rteFontSize-3">He received his PhD in Computer Science from Mohammed I University in Morocco in 2001, within the joint European programs (INCO-DC&DAPPI). Worked as a post-doctoral researcher in a French laboratory (IRIT-Toulouse) funded by the Excellence Scholarships of the Organization of French-speaking Countries; He moved to work at Al-Imam University in Saudi Arabia, taught at the Faculty of Computer for nine years and participated in various scientific activities, including: establishing a specialized computing center in the legal and Arabic fields, establishing a research group for computing the Arabic language. He participated with a group of Arab researchers in an initiative to promote the use of the Arabic language in the field of computer science, which resulted in an international conference that has been held continuously since 2003, and an international journal that he is the editor-in-chief of since 2012. He contributed to providing consultations, developing study plans, arbitration of research and supervising theses in several scientific institutions in Saudi Arabia, Morocco and Tunisia. Received a grant for research excellence from the Arab Fund for Development in Kuwait in 2014. He joined the Doha Historical Dictionary of Arabic Project (September 2015) as a computer expert, and works as a deleg</span><span class="ms-rteFontSize-3">ate professor in the Master's Program in Arabic Linguistics and Lexicography at the Doha Institute for Graduate Studies.</span><br></p>He received his PhD in Computer Science from Mohammed I University in Morocco in 2001, within the joint European programs (INCO-DC&DAPPI). Worked as a post-doctoral researcher in a French laboratory (IRIT-Toulouse) funded by the Excellence ScholarshipsComputer Scientistyahya.elhaj@dohainstitute.org
Asma Salman<p><span class="ms-rteFontSize-3">​</span><span class="ms-rteFontSize-3">She holds a master's degree in applied linguistics from the Jordan University of Science and Technology. She worked as a lecturer in the English language of journalism and media course at the Faculty of Arts at the University of Jordan, then in teaching Arabic to non-native speakers at the Faculty of Theology at Istanbul 29 Mayis University - Turkey. She also worked as an editor at the Arabic Education website at Al Jazeera Media Institute of Al Jazeera Media Network in Doha - Qatar. She has two published papers; Translating the words of kindness in the Noble Qur’an into English (Master’s thesis), interactive reading and investing the text in foreign language teaching series/a comparative analytical study.</span><br></p>She holds a master's degree in applied linguistics from the Jordan University of Science and Technology. She worked as a lecturer in the English language of journalism and media course at the Faculty of Arts at the University of Jordan,Website and Social Media Editor